به گزارش همشهری آنلاین به نقل از مهر، «عزتالله ضرغامی» در سیزدهمین نشست سالانه اتحادیه انجمنهای اسلامی دانشجویان مستقل دانشگاههای سراسر کشور که در دانشگاه صنعتی شریف در حال برگزاری است، در جمع خبرنگاران در مورد سانسور سخنان «محمد مرسی» رئیس جمهور مصر در صدا و سیما که در اجلاس شانزدهم سخنرانی کرده بود، گفت: بیشتر برنامههای اجلاس به صورت زنده از شبکههای داخلی و برون مرزی صدا و سیما پخش میشد، بنابراین سخنرانیهایی که میهمانان در اجلاس داشتند به زبانهای مختلف در شبکههای برون مرزی با ترجمه خوب منعکس شد.
رئیس سازمان صدا و سیما با بیان اینکه در مورد ترجمههای فارسی نیز شبکه خبر محوریت پوشش برنامه اجلاس را داشت، افزود: شبکه خبر هم برنامههای اجلاس و سخنرانیها را به صورت زنده پوشش میداد و سخنرانی میهمانان نیز به صورت فارسی ترجمه میشد که بعضاً در برخی از شبکههای رادیویی نیز همزمان پخش میشد.
ضرغامی ادامه داد: در هنگام سخنرانی مرسی رئیس جمهور مصر، شبکه یک نیز این مراسم را به صورت زنده پخش میکرد، که اشکالی در پخش زنده بوجود آمد بنابراین از مترجم دیگری تنها در همین شبکه برای سخنرانی مرسی استفاده شد که این مترجم در یک اشتباه لفظی بجای سوریه، بحرین گفت و همین دستاویزی برای رسانههای غربی شد.
وی تاکید کرد: محوریت پخش برنامههای اجلاس شبکه خبر بود که هم در داخل و هم در خارج از کشور برنامههایش پخش میشد و هیچ اشکالی در ترجمه شبکه خبر وجود نداشت.
ضرغامی خاطرنشان کرد: البته رسانههای غربی نیز این اشتباه مترجم که تنها در یک شبکه تلویزیونی ایران اتفاق افتاده بود، را همچون یکی از عروسکهای کارتون کلاه قرمزی میخواستند دستاویز قرار دهند اما آنقدر پوشش رسانهای ایران وسیع و عالی بود که این سوءاستفاده آنان تاثیر نداشت.
به گزارش مهر، شیوه ترجمه سخنان محمد مرسی در صدا و سیما واکنشها و انتقاداتی را در پی داشت.
از جمله وزارت خارجه بحرین در اعتراض به تحریف سخنرانی مرسی در اجلاس عدم تعهد در تهران و گذاشتن نام بحرین به جای سوریه در ترجمه فارسی سخنرانی وی، ضمن احضار کاردار ایران، خواستار عذرخواهی دولت ایران در این رابطه شد.
همچنین وزارت خارجه مصر در بیانیهای اعلام کرد که رئیس جمهور این کشور در سخنرانی خود از بحرین نام نبرده است.
بنا بر این گزارش در ترجمه سیما آمده بود: دو ملت فلسطین و بحرین و دیگر ملتها اکنون در حال مبارزه هستند. تونس از پس آن آغاز شد و لیبی و یمن را شاهد هستیم و تحولاتی که هم اکنون در بحرین شاهد آن هستیم. ما همگی اکنون در برابر چالشهای بزرگی قرار داریم، ملتهای فلسطین، بحرین و سایر ملتها در حال مبارزه هستند.
همچنین بخشی از ترجمه سخنان مرسی که بر برکناری دولت بشار اسد تاکید داشت، در سیما اینگونه ترجمه شد: «حکومت سوریه مردمی است و باید باقی بماند.»